.RU

Узелок на память - А. В. Брушлинского и научного сотрудника А. З. Шапиро


Узелок на память


В жарких местностях Ирана питьевая вода — величайшая драгоценность. Она поддерживает жизнь. Ее хранят в особых цистернах и прино­сят домой в больших кувшинах, причем ходить за ней приходится часто очень далеко. Однажды отец послал сына за водой: «Сын мой, возьми этот кувшин и принеси нам воды». Говоря это, он со всего размаха дал сыну звонкую пощечи­ну. Со слезами на глазах, судорожно сжимая кувшин, мальчик пошел за водой. «Зачем ты ударил нашего сына, — возмутилась мать, — он же ничего плохого не сделал». На что отец отве­тил: «Эта пощечина будет ему узелком на па­мять. Будь уверена, никогда в жизни он не по­смеет уронить кувшин с водой. Какой толк был бы в том, если бы я ему дал пощечину после того, как он, не дай бог, разбил бы кувшин».


Не все за один раз


Однажды мулла пришел в зал, чтобы обра­титься к верующим. Зал был пуст, если не счи­тать молодого конюха, что сидел в первом ряду. Мулла подумал про себя: «Должен я говорить или нет?» И он решился спросить у конюха: «Кроме тебя, здесь никого нет, как ты думаешь, должен я говорить или нет?» Конюх ответил: «Господин, я простой человек, я в этом ничего не понимаю. Но когда я прихожу в конюшню и вижу, что все лошади разбежались, а осталась только одна, я все равно дам ей поесть». Мулла, приняв близко к сердцу эти слова, начал свою проповедь. Он говорил больше двух часов, и, за­кончив, почувствовал на душе облегчение. Ему захотелось услышать подтверждение, насколь­ко хороша была его речь. Он спросил: «Как тебе понравилась моя проповедь?» Конюх ответил: «Я уже сказал, что я простой человек и не очень-то понимаю все это. Но если я прихожу в конюшню и вижу, что все лошади разбежались, а осталась только одна, я все равно ее накорм­лю. Но я не дам ей весь корм, который предназ­начен для всех лошадей».


Награда за чистоплотность


Однажды муж уехал по делам, а его жена, всем известная чистюля, только и делала, что охотилась за каждой пылинкой в доме и полиро­вала до блеска мебель, даже глиняную плева­тельницу в углу. Из-за всех этих трудов она со­вершенно забыла о себе и бегала по дому неряха неряхой. Когда вернулся супруг, ему захотелось прочистить горло от дорожной пыли. Он стал озираться в поисках самого грязного угла. Но все вокруг сияло чистотой. Тогда ему ничего не оставалось, как плюнуть жене в лицо.


О вечной жизни


Царь Ановширван, которого народ называл также Справедливым, однажды отправился в паломничество по стране как раз в то время, когда родился пророк Мухаммед. На освещен­ном солнцем склоне горы он увидел сгорбивше­гося над работой почтенного старого человека. В сопровождении своих придворных царь по­дошел к нему и увидел, что старик сажает ма­ленькие, не больше года, саженцы. «Что же ты делаешь?» — спросил царь. «Я сажаю ореховые деревья», — ответил старик. Царь удивился: «Ведь ты уже так стар. Зачем тебе саженцы, ли­ству которых ты не увидишь, в тени которых не будешь отдыхать и не вкусишь их плодов?» Старик взглянул на него и ответил: «Те, кто был до нас, сажали, а мы пожинали плоды. Теперь мы сажаем, чтобы те, кто будет после нас, тоже могли бы пожинать плоды».


Распределение обязанностей


«Я больше не могу! Мои обязанности — это горы, которые я уже не в состоянии сдвинуть с места. По утрам мне надо будить тебя, отдавать распоряжения по хозяйству, выбивать ковры, смотреть за детьми, ходить на базар за покуп­ками, к вечеру готовить твой любимый плов да еще баловать тебя ночью». Так говорила жена своему мужу. Обгладывая куриную ножку, муж сказал только: «А что тут особенного. Все жен­щины делают то же, что и ты. Тебе не на что жаловаться. Пока я работаю, ты отсиживаешься дома». «Ах, — продолжала причитать жена, — если бы ты стал хоть немножко помогать мне». Движимый великодушием, муж согласился на­конец на такое предложение: жена будет отве­чать за все, что происходит в доме, а он за все то, что вне дома. Распределив так свои обязан­ности, супруги долгое время жили в мире и со­гласии. Однажды муж сидел с друзьями в ко­фейне после удачно сделанной покупки и с удо­вольствием курил кальян. Вдруг туда ворвался сосед и в волнении крикнул: «Беги скорее, твой дом горит». Муж продолжал с наслаждением потягивать из мундштука и произнес с завид­ным хладнокровием: «Будь так добр, скажи моей жене: ведь в конце концов она отвечает за все, что происходит в доме, я же только за служ­бу вне дома».


Отсрочка

Человек, приговоренный к смерти, бросился с мольбой к ногам хакема, верховного судьи. Он заверял его в своей невиновности. Но словам осужденного не верили, а для подтверждения невиновности у него не было свидетелей. Хакем был непоколебим, как само правосудие. Когда уже все уверения оказались бесполезными, не­счастный попросил, чтобы исполнили его последнее желание. Судья подумал, что нетрудно оказать последнюю милость тому, кто стоит пе­ред лицом смерти. Ведь милость — это лучшее успокоительное средство для исполняющих пра­восудие, которое, как и все человеческое, может идти по ложному пути. «Каково твое последнее желание?» — спросил судья. «Господин, я хочу только одного: произнести двухчастную молит­ву (дорекаат)». Хакем великодушным жестом позволил выполнить эту скромную просьбу. Осужденный боязливо смотрел на судью и не произносил ни слова. Судья потерял терпение и сердито спросил: «Почему же ты не читаешь свою молитву?» «Господин, — сказал осужден­ный, — меня взяло сомнение: кто поручится, что прежде, чем я кончу молитву, безжалост­ный палач не отрубит мне голову?» «Хорошо, — сказал верховный судья и обратился ко всем присутствующим. — Я клянусь аллахом и про­роками, что к тебе никто пальцем не притронет­ся, пока ты не произнесешь свою молитву до конца». Осужденный обратился на восток, упал на колени и, склонив голову, начал молиться. После первой части молитвы он вдруг вскочил на ноги и замолчал. «Что это еще значит? — возмутился судья. — Не хочешь ли уже теперь почувствовать на своей шее меч правосудия?» «Господин, ты поклялся мне именем аллаха, что я имею право перед казнью произнести двухчастную молитву. Первую часть я уже про­изнес, а теперь решил повременить со второй частью и произнести ее через двадцать пять лет».

Мудрость мастера


К одному известному мастеру спорта по борьбе пришел ученик, чтобы поучиться у него этому искусству. Многие годы он тренировался с ог­ромным прилежанием, достойным восхищения. «Учитель, — спросил ученик в один прекрас­ный день, — есть что-нибудь такое, чему бы ты еще мог меня научить?» «Ты научился всему, чему я мог тебя научить», — сказал мастер. От этих слов молодой борец преисполнился гордо­сти и объявил всем и всюду, что теперь он луч­ший борец в стране и мог бы даже победить на ринге своего знаменитого учителя. Тысячи лю­дей пришли посмотреть на этот поединок. После длительной, спокойной и равной борьбы мастер вдруг неожиданным приемом положил ученика на обе лопатки и победил его. «Странно, — ска­зал побежденный, тяжело переводя дыхание, — я научился у тебя всему, но как же случилось, что ты одолел меня тем приемом, которого я не знал?» «Юный друг, — сказал мастер, — все верно! Всему, чему я мог, я тебя научил. Только этот единственный прием я приберег для сегод­няшнего дня».

(по Саади)


Теневая сторона солнца


Один ученый человек каждый день приходил к пророку Мухаммеду. Однажды пророк отвел его в сторону и сказал: «Не приходи каждый день, тогда мы больше станем любить друг дру­га». И тут же рассказал следующую историю. У одного ученого спросили: «Солнце так прекрас­но, так великолепно, почему, однако, нельзя сказать, что мы всегда одинаково сильно любим его?» Ученый ответил: «Солнце светит каждый день. И только зимой, когда оно скрывается за тучами, мы начинаем его ценить».


Запоздалая месть


Жители одной деревни решили наказать сво­его сородича и бросили его в яму. Те, кому он навредил, решили, пусть каждый сам учинит суд над ним. Стоя на краю ямы, одни плевали на злодея, другие бросали в него комья грязи. Вдруг в несчастного полетел камень. Изумленно посмотрел тот на бросавшего и спросил: «Всех здешних я знаю. А ты кто таков, почему броса­ешь в меня камнем?» Человек ответил: «Я тот, кого ты обидел двадцать лет тому назад». Про­винившийся удивился: «Где же ты был все это время?» «Все это время, — прозвучал ответ, — я носил этот камень в моем сердце. А теперь, когда я увидел тебя в таком жалком положе­нии, то взял камень в руку».


Удачная сделка


- Встань сейчас же! Ах ты, безбожная тварь», — ругался бедуин и стегал плеткой ленивого верб­люда, который упрямо стоял на коленях в пес­ке. «Если хоть еще раз ты не послушаешься, я продам тебя на базаре за один туман. Ах ты, бес­полезная скотина, клянусь аллахом, я сделаю это». Не прошло и дня, как бедуин снова лупил палкой ленивого верблюда. И вот ему пришлось выполнить то, в чем он поклялся. Нужно было сдержать обещание, и бедуин, не в ладах с са­мим собой, с верблюдом и с богом, привел живо­тное на базар. Теперь он раскаивался в своей поспешной клятве. Ведь один туман за верблю­да — это слишком дешево, лучше было бы на­звать сто туманов. И вдруг ему в голову пришла спасительная мысль. Он помчался домой и при­нес свою старую полуслепую кошку. Затем крепко привязал ее к верблюду и стал выкрики­вать на весь базар. «Великолепный верблюд за один думан. Покупайте, люди добрые! Один вер­блюд за один туман! Вам такого никто не пред­ложит, подумайте только, один верблюд всего за один туман!» Когда же нашелся охотник ку­пить верблюда, то бедуин хитро сказал: «Верб­люд стоит один туман. Но только я продаю его вместе с кошкой, а она стоит девяносто девять туманов ». До самого вечера бедуин расхваливал верблюда с драгоценной придачей. Толпа зевак собралась вокруг него. Все смеялись над хитро­стью торговца, но никто не хотел покупать вер­блюда. Вечером довольный бедуин отправился домой, ведя за уздечку верблюда, и повторял про себя: «Я поклялся продать верблюда за один туман. Я сделал все, чтобы выполнить эту клят­ву. Но люди просто не хотели покупать. Кара за то, что клятва не выполнена, падет на них, на этих безбожных скупердяев!»


Знание людей в теории и на практике


Один способный молодой человек, жаждав­ший знаний и мудрости, испытывая многие лишения, изучал вдали от родины, в Египте, физиогномику, науку о выражении лица. Шесть лет длилось это учение. И вот настал день, когда он прекрасно сдал все экзамены. Радостный и гордый, молодой человек верхом на коне возвращался на родину. На каждого встречного он уже смотрел глазами человека, познавшего мудрость науки, и, чтобы расши­рить и углубить свои знания, читал по выра­жению их лиц как по книге. И вот повстре­чался ему человек, на лице которого он про­читал шесть свойств характера: ясно было, что он завистлив, ревнив, жаден, скуп, коры­столюбив и беспощаден. «Бог свидетель, какое страшное выражение лица у этого человека, никогда я еще не видел и не слышал ничего подобного. Вот когда я смог бы проверить свою теорию». Пока он так думал, незнакомец подошел к нему с приветливым, добродушным выражением лица и смиренно сказал: «О гос­подин! Уже поздно, а ближайшая деревня да­леко. Моя хижина маленькая и темная, но я буду носить тебя на руках. Какая это была бы честь для меня, если бы я посмел считать тебя своим гостем на эту ночь, и как осчаст­ливило бы меня твое присутствие!» Наш пу­тешественник с изумлением подумал: «Пора­зительно! Какой контраст между речами этого человека и отвратительным выражением его лица».

Эта мысль глубоко взволновала молодого че­ловека, он стал сомневаться в том, что усвоил за все шесть лет учения. Чтобы вновь обрести уверенность, он принял приглашение незна­комца. Хозяин услаждал ученого чаем, кофе, соками, печеньями и кальяном. Он осыпал своего гостя любезностями и вниманием. Три дня и три ночи гостеприимному хозяину уда­лось удержать путешественника у себя. Нако­нец ученый пожелал избавиться от этого не­вероятного гостеприимства и принял твердое решение уехать. В час расставания хозяин протянул ему конверт со словами: «О госпо­дин! Это Ваш счет». «Какой счет?» — с удив­лением спросил молодой человек. Как выхва­ченный из ножен меч, вдруг обнажилось ис­тинное лицо хозяина. Он нахмурил лоб и злобно закричал: «Какая наглость! Что ты се­бе воображал, когда ел здесь и пил? Уж не думал ли ты, что все это было даром?» При этих словах ученый сразу пришел в себя и молча вскрыл конверт. Он увидел, что все, что он ел и не ел, было указано в счете по цене во стократ большей. У него не было при себе даже половины требуемой суммы. При­шлось слезть с лошади и отдать ее хозяину, а в придачу еще и седло со всей поклажей. Но и этого оказалось мало; тогда он снял с себя и отдал свой дорожный костюм. Пешком отправился он в путь. И долго еще можно было слышать его восторженные слова: «Слава богу, слава богу, что шесть лет моего учения не были напрасны!»

(По Абдул-Баха)


Три золотые фигуры


Чтобы проверить ум и наблюдательность царя соседнего царства, а заодно и смекалку его на­рода, один царь в стародавние времена послал своему соседу три золотые фигуры. Эти фигуры выглядели совершенно одинаково и имели оди­наковый вес. Но все они, по словам пославшего их, отличались друг от друга своей ценностью. Царю предлагалось установить, какая из фигур была самой ценной. Вместе со своими придвор­ными царь внимательно рассмотрел фигуры, но не смог обнаружить ни малейшего различия. Даже мудрейшие мужи его царства готовы были дать голову на отсечение, что между фигурами нет никакой разницы. Царь впал в уныние. Ка­кой позор! Выходило, что он управляет царст­вом, где нет ни одного сообразительного поддан­ного, кто мог бы найти разницу между фигура­ми. Все царство принимало участие в решении загадки, и каждый старался изо всех сил.

Когда, казалось, надежда была уже потеряна, один юноша, томящийся в тюрьме, взялся обна­ружить разницу между фигурами, если только ему дадут их осмотреть. Царь приказал приве­сти молодого человека во дворец и велел пока­зать ему три золотые фигуры. Юноша очень внимательно их рассмотрел и наконец устано­вил, что у каждой из фигур в ухе есть малень­кая дырочка. Тогда для проверки он просунул туда тонкую серебряную проволоку. Оказалось, что у первой фигуры серебряная проволока вы­шла изо рта, у второй — из другого уха, а у третьей появилась из пупка. Подумав немного, молодой человек обратился к царю.

«Ваше величество, — сказал он, — я думаю, что решение загадки лежит перед нами, как от­крытая книга. Остается только прочитать, что там написано. Обратите внимание: как ни один человек не похож на других, так и каждая из этих фигур единственная в своем роде. Первая фигура напоминает тех людей, которые, едва дослушав до конца какую-нибудь новость, спе­шат рассказать об услышанном другим. Вторая фигура похожа на людей, про которых говорят: «В одно ухо влетает, в другое вылетает». Третья же фигура во многом схожа с теми, кто запоми­нает услышанное и старается пропустить это че­рез собственное сердце. Господин! Теперь рассу­ди, какая фигура самая ценная. Кого бы ты вы­брал и сделал своим приближенным? Того, кто все выбалтывает, того, для кого твои слова что ветер, или того, кому можно полностью дове­риться, потому что он будет хранить твои слова в тайниках своей души?»


Цена жемчужины


Однажды петух увидел в саду затерявшуюся среди травы сверкающую жемчужину. Он с жадностью бросился на нее, склевал и пытался изо всех сил отправить ее к себе в зоб. Когда петух понял, что блестящий предмет — это не королева рисовых зерен, он тут же выплюнул ее. Он, правда, успел проверить ее качество, но что это была за проверка! Тут жемчужина окликнула его и сказала: «Я сияющая, драгоцен­ная жемчужина. Выпала из чудесного ожерелья по воле случая на землю в этом саду. Где ты сыщешь жемчужину краше меня? Хоть обыщи все моря и океаны, и то не найдешь. Но вот слу­чай швырнул меня к твоим ногам. Думаешь, таких, как я, что песку морского? Если бы ты взглянул на меня глазами разума, то увидел бы тысячи красот и чудес». Но петух гордо прокри­чал: «Найдись охотник, я не задумываясь отдал бы тебя за одно рисовое зернышко».

(По П. Этессами)


Вежливый мулла


И снова один всеми уважаемый шейх давал большой праздник. Приглашены были все знат­ные титулованные особы этих мест. Только про муллу забыли. Однако он был среди гостей и чувствовал себя как рыба в воде. Один из его друзей в некотором замешательстве отвел при­ятеля в сторону: «Как случилось, что ты здесь? Ведь тебя не приглашали». Мулла очень дели­катно ответил: «Если уж хозяин не знает своих обязанностей и не пригласил меня, то зачем же мне упускать возможность воспользоваться сво­ими обязанностями и быть вежливым гостем?»


Протяни ты ему руку


В болоте северной Персии тонул человек. Он весь погрузился в трясину, и только голова его еще выглядывала. Несчастный орал во всю глотку, прося о помощи. Скоро целая толпа со­бралась на месте происшествия. Нашелся смель­чак, пожелавший спасти тонущего. «Протяни мне руку! — кричал он ему. — Я вытащу тебя из болота». Но тонущий взывал о помощи и ни­чего не делал для того, чтобы тот смог ему по­мочь. «Дай же мне руку!» — все повторял ему человек. В ответ раздавались лишь жалобные крики о помощи. Тогда из толпы вышел еще один человек и сказал: «Ты же видишь, что он никак не может дать тебе руку. Протяни ему свою, тогда сможешь его спасти».


Идеальный верблюд


Много лет тому назад четверо ученых брели с караваном по пустыне Кавир. Вечером они все вместе сидели у большого костра и делились впечатлениями. Все в один голос хвалили верб­людов: их непритязательность, выносливость, сила и непостижимое терпение приводили дру­зей в восторг. «Мы все владеем пером, — сказал один из них. — Давайте напишем или нарисуем что-нибудь в честь верблюда и прославим его». С этими словами он взял пергаментный свиток и направился в шатер, освещенный лампадой. Через несколько минут он вышел и показал свое произведение друзьям. Он нарисовал верб­люда, встающего после отдыха. Рисунок так хо­рошо удался, что было впечатление, будто верб­люд живой. Второй вошел в шатер и вскоре вер­нулся с кратким деловым очерком о той пользе, какую приносят верблюды. Третий написал очаровательное стихотворение. Наконец, четвер­тый отправился в шатер и попросил его не бес­покоить. Прошло несколько часов, огонь в кос­тре давно погас и друзья спали, а из слабо осве­щенного шатра все еще доносился скрип пера и монотонное пение. Напрасно друзья ждали сво­его товарища целых три дня. Шатер спрятал его так же надежно, как земля, что сомкнулась за Аладдином. Наконец, на пятый день, наиприлежнейший из всех прилежных вышел из шат­ра. Черные тени обрамляли его глаза, щеки впали, подбородок оброс щетиной. Усталой по­ходкой и с кислым выражением лица, будто съел зеленых лимонов, он подошел к друзьям и с досадой бросил перед ними связку пергамент­ных свитков на ковер. На внешней стороне пер­вого свитка было написано крупными буквами во всю ширь: «Идеальный верблюд, или Верб­люд, каким ему надлежало бы быть...»


Пророк и длинные ложки


Один правоверный пришел как-то к пророку Элиасу. Его очень волновало, что такое ад и рай, потому что он хотел жить праведно. «Где ад и где рай?» С этим вопросом человек обратился к пророку, но Элиас не ответил. Он взял вопро­шавшего за руку и повел темными переулками во дворец. Через железные врата они вошли в большой зал. Народу там было видимо-невиди­мо, бедные и богатые, в лохмотьях и в одеяни­ях, украшенных драгоценными камнями. По­среди зала стоял на огне огромный котел, в нем кипел суп, который на Востоке называется «am». От варева шел приятный запах по всему залу. Вокруг котла толпились люди с впалыми щеками и глубоко запавшими глазами. Каж­дый старался получить свою порцию супа. Спут­ник пророка Элиаса поразился, когда увидел у них в руках по ложке, величиной с него самого. Лишь на самом конце черенка имелась деревян­ная ручка. Остальная часть черенка ложки, со­держимое которой могло бы насытить любого человека, была железной и от супа нестерпимо горячей. С жадностью голодные люди тыкали своими ложками в котле. Каждый хотел по­лучить свою долю, но никому это не удавалось. Они с трудом вытаскивали тяжелые ложки из супа, но так как те были слишком длинными, то и сильнейшие не могли отправить их в рот. Слишком ретивые обжигали руки и лицо и, ох­ваченные жадностью, обливали супом плечи со­седей. С руганью они набрасывались друг на друга и дрались теми же ложками, которыми могли бы утолить голод. Пророк Элиас взял сво­его спутника за руку и сказал: «Вот это — ад!» Они покинули зал и вскоре уже не слышали адских воплей. После долгих странствий по темным переходам они вошли в другой зал. Здесь тоже было много людей. Посреди зала сто­ял котел с кипящим супом. У каждого было по такой же громадной ложке в руке, какие Элиас и его спутник уже видели в аду. Но люди были упитанными, в зале слышались лишь тихие до­вольные голоса и звуки окунаемых ложек. Лю­ди подходили парами. Один окунал ложку и кормил другого. Если для кого-нибудь ложка оказывалась слишком тяжелой, то сразу же другая пара помогала своими ложками, так что каждый мог спокойно есть. Как только насы­щался один, его место занимал другой. Пророк Элиас сказал своему спутнику: «А вот это — рай!»


Небольшая разница


История, иллюстрирующая позитивный подход

Один восточный властелин увидел страшный сон, будто у него выпали один за другим все зубы. В сильном волнении он призвал к себе толкователя снов. Тот выслушал его озабоченно и сказал: «Повелитель, я должен сообщить тебе печальную весть. Ты потеряешь одного за дру­гим всех своих близких». Эти слова вызвали гнев властелина. Он велел бросить в тюрьму не­счастного и призвать другого толкователя, кото­рый, выслушав, сон, сказал: «Я счастлив сооб­щить тебе радостную весть — ты переживешь всех своих родных». Властелин был обрадован и щедро наградил его за это предсказание. При­дворные очень удивились. «Ведь ты сказал ему то же самое, что и твой бедный предшествен­ник, так почему же он был наказан, а ты воз­награжден?» — спрашивали они. На что после­довал ответ: «Мы оба одинаково истолковали сон. Но все зависит от того, не что сказать, а как сказать».


Литература


На английском языке

Baha'u'llah: Gleanings from the Writings of Baha'u'llah.

Baha'u'llah: Seven Valleys, 1975.

Fromm, E.: Escape front Freedom. New York, 1941.

Fromm, E.: «The Oedipus Complex and the Oedipus Myth», 1949. In: Anshen, R.N.: The Family: Its functions and Destiny. New York, 1949.

Gifford, E.W.: Mohaue and Yuma Indians, cited in R.Wood, World of Dreams; An Anthology. New York, 1947.

James.W.: The Dilemma of Determinism, first published in 1884.

Jung, C.G.: Memories, Dreams, Reflections. New York, 1963.

Peseschkian, N.: In Search of Meaning. A Psychotherapy of Small Steps. Berlin Heidelberg New York Tokyo, 1987.

Peseschkian, N.: Psychotherapy of Everyday Life. Training in Parthership and Self-Help. Berlin Heidelberg New York Tokyo, 1986.

Peseschkian, N.: Positive Family Therapy. The Family as Therapist. Berlin Heidelberg New York Tokyo, 1986.

Peseschkian, N.: Positive Psychotherapy. Berlin Heidelberg New York Tokyo, 1987.

Peseschkian, N.: Positive Psychotherapy in Psychosomatics. Berlin Heidelberg New York (in preparation).

На немецком языке

Abdu'l Baha: Beantwortete Fragen. Frankfurt, 1962.

Ackerknecht, E.H.: Geschichte der Medizin. Stuttgart, 1955.

Andrae, Т.: Islamische Mystiker. Stuttgart, 1960.

Battegay, R.: Narzismus und Objektbeziehungen: uber dag Selbst zum Objekt. Bern, 1977.

Benedetti, G.: Der Geisteskranke als Mitmensch. Gottingen, 1976.

Daschti, A.: Uber Hafis (persisch). Teheran, 1958.

Etessami, P.: Diwan (Gesamtwerk, persisch). Teheran, 1954.

Fetacher, I.: Wer hat Dornroschen wachgekUfit? Das Marchenverwirrbuch. Frankfurt, 1972.

Freud, S.: Der Witz und seine Beziehung zum Unbewufiten, Gesammelte Werke, Bd. VI. Frankfurt, 1973.

Fromm, E.: Marchen, Mythen and Traume. urich, 1957.

Ghowharin, S.: Biographie uber Avlcena (persisch). Teheran, 1953.

Goeppert, S.: «Vom Nutzen der Psychoanalyse fur die Literaturkritik». Confmia psychiat, 20:95 — 107, 1977.

Meves, Chr.: Erziehen und erzdhlen: uber Kinder und Marchen. Berlin, 1971.

Meyer-Steineg, Th., Sudhoff, K.: Geschichte der Medizin im Uberblick. Jena, 1921.

Mowlana, Massnavi: Gesamtwerk. Teheran, 1960.

Peseschkian, N.: Positive Psychotherapie: Theorie und Praxis einer neuen Methode. Frankfurt, 1977.

Peseschkian, N.: Schatten auf der Sonnenuhr, Erziehung, Selbsthilfe Psychotherapie. Wiesbaden, 1974.

Peseschkian, N.: Psychotherapie des Alltagslebens: Training zu Partnerschaftserziehung und Selbsthilfe. Frankfurt, 1977.

Peseschkian, N.: Auf der Suche nach Sinn. Frankfurt, 1983.

Peseschkian, N.: Positive Familientherapie. Erne Behadlungs methode der Zukunft. Frankfurt, 1980.

Saadi: Gholestan (persisch). Teheran, 1953.

Sager, C.J., Kaplan, H.S. (Hrsg.): Handbuch der Ehe-, Familien- und Gruppentherapie, 3. Bd. Miinchen, 1973.

Schnutgen, W.: *Die Kalifen und ihre Arzte». Naturheil-kunde, Heft 4, April, 1978.

Towhidipour, M. (Hrsg.): Maus und Katie von Scheich Behai (persisch). Teheran, 1958.

Watzlawick, P., Beavin, J.H., Jackson, D.D.: Menschliche Kommunikation: Formen, Storungen, Paradoxien. Bern, 1969.

Watzlawick, P., Weakland, J.H., Fisch, R.: Losungen: zur Theorie und Praxis menschlichen Wandels. Bern, 1974.

Wople, J.: Praxis der Verhaltenstherapie. Bern, 1972.


Комментарии


Термин «позитивный» используется д-ром Н. Пезешкяном как производный от латинского «positum» — «реальный», «фактический», «имеющийся в наличии». «Позитивная психо­терапия» в этом контексте выступает, с одной стороны, в качестве системы психологической помощи, ориентирующейся на целостное пред­ставление о человеке в интегральной совокупно­сти всех его поведенческих свойств, с другой стороны — как психотерапия в межкультур­ной проекции, межкультурный подход в пси­хотерапии. Раскроем данные положения более подробно.

Первое: позитивность как целостность. Здесь продолжается традиция гуманистической пси­хологии принятия клиента всего целиком, во всей многообразной сложности его жизненной позиции, как наделенного потенциями к непре­рывному развитию и самореализации, ответст­венного за свой выбор. Реально существуют не только болезнь, дефекты, симптомы, но и спо­собности клиента для их преодоления: положи­тельные качества имеются у каждого, неповто­римые и уникальные. В любом явлении действительности, даже таком негативном, как болезнь, можно найти положительное. Но способность та­кого позитивного видения необходимо трениро­вать, преодолевая нетерпимость, склонность вы­смеивать и критиковать. Причем принимать, поддерживать и любить самого себя для клиента не менее важно, чем проявлять позитивное отно­шение к другим.

Второе: позитивность как межкультурный подход. Человек живет в мире, наполненном са­мыми различными культурно-ценностными ориентациями, которые иногда мирно сосущест­вуют, а иногда вступают в конфликт друг с дру­гом. В разных частях света люди по-своему ра­ботают, отдыхают, болеют, общаются, фантази­руют, причем одни модели поведения (как, впрочем, и люди) не хуже и не лучше других. Однако человек склонен смотреть на мир через призму собственного опыта, той конкретной си­стемы культуры, в которой он рос и формировал­ся как личность. Поэтому мы нередко относимся с опаской и недоверием к незнакомым обычаям, ценностям, образцам поведения, что препятст­вует позитивному, принимающему и поддержи­вающему отношению к другому человеку, соци­альной группе, народу. Особенно хорошо это видно на примере нашей российской действи­тельности, где сложная межкультурная ситуа­ция часто оборачивается нетерпимостью и нега­тивностью в отношениях между людьми. Вместе с тем в самом факте культурного разнообразия можно найти средства преодоления неблагопри­ятных особенностей человеческого поведения, условия для разрешения внутриличностных и межличностных конфликтов, что и сделано Н. Пезешкяном в данной книге. Представлен­ные здесь истории, сказки и притчи вводят чи­тателя в мир культурного многообразия, где уже потенциально имеются различные способы раз­решения психологических проблем человека. Истории как бы соединяют Восток и Запад, но не в том смысле, что рационализм свойственен только Западу, а иррационализм — Востоку. В историях — нечто вневременное, вечное, что всегда и во все времена поддерживало в человеке его личностное начало, что воспитывало, утеша­ло, помогало в трудную минуту конструктив­ным переосмыслением ситуации, — культурное единство в многообразии.

Собственная межкультурная ситуация автора состояла в том, что, перс по происхождению, Н. Пезешкян родился и вырос в Иране, а в 1954 году вместе с семьей эмигрировал в ФРГ, спасаясь от религиозных преследований. Психотера­певтическое образование он получил на Западе (Швейцария, США, ФРГ), сохранив при этом глубокое знание восточной культуры.


Саади (1203(?) — 1292) — персидский поэт, который в отличие от современных ему поэтов, панигиристов и мисти­ков, писал о простых человеческих радостях и печалях, про­поведовал активный демократический гуманизм. Его глав­ное произведение — сборник притчей-рассказов «Гулистан» («Сад Цветов»), в котором он рассказывает о своих путешест­виях в течение сорока лет по Ирану, Индии, Аравии и Се­верной Африке.

227

К с. 15

Мовлана (1207 — 1272(?)) — персидский поэт, проповедо­вавший идеи суфизма — мистического направления в исла­ме. Полное имя — Мовлана Джалолиддин Руми, поэтому часто он известен под именем Руми. Основные произведения — «Масна-ви» и «Диван*.

К с. 38

Основателя ислама звали пророк Мухаммед. Имя «Маго­мет» пришло к нам из французского языка, долгое время оно было традиционным для нашей литературы, однако по настоянию арабистов было заменено как устаревшее на Му­хаммед-

К с. 43

Нарцистические желания — одно из понятий психоанали­за, указывающее на привязанность сексуального влечения к собственному «Я» как к объекту.

К с. 45

Эдипов комплекс — одно из основных понятий психоана­лиза 3. Фрейда, обозначающее характерную установку ре­бенка по отношению к родителям, возникающую в раннем детстве, примерно между тремя и четырьмя годами. Назван по именги героя древнегреческой легенды царя Эдипа, кото­рый, по преданию, убил своего отца и женился на матери. Эдипов комплекс заключается в половом влечении, главным образом бессознательном, к родителю противоположного по­ла и бессознательном стремлении физически устранять роди­теля одного пола с ребенком.

К с. 5 4

Хафиз Шамседдин М. (1325(?) — 1390) — один из знаме­нитейших персидских поэтов, в лирике которого преоблада­ли темы любви, мистического озарения, жалобы на брен­ность и непознаваемость мира. Лирический герой Хафиза — полнокровный живой человек, одержимый страстями и же­ланием духовно защититься от окружающей его жестокой действительности. Всю жизнь прожил в Ширазе. Самое изве­стное его произведение — «Диван Хафиза», на которое ссы­лается Гёте в своем «Западно-восточном диване».

Этессами Парвин (1906 — 1941) — персидская поэтесса, дочь писателя Юсуфа Этессами, в своих стихах выступала защитницей достоинства и равноправия женщин.

К с. 56

Харун ар-Рашид (786 — 809) — арабский халиф из дина­стии Аббасидов, царствовавший в период экономического и культурного расцвета Багдадского халифата (системы му­сульманской теократии). В сказках «Тысяча и одна ночь» образ Харун ар-Рашида дан как доброго и справедливого го­сударя, что, как полагают исследователи, не соответствовало действительности.

versii-i-planirovanie-rassledovaniya-prestuplenij.html
verteidigung-des-beklagten.html
vertikalnij-kontekst-v-novellah-tomasa-manna-chast-4.html
veselij-soldat.html
vesh-pod-divanom-richard-bah-dar-tomu-kto-rozhden-letat.html
veshestvennie-dokazatelstva-v-grazhdanskom-processe-chast-5.html
  • thesis.bystrickaya.ru/prilozheniya-prilozhenie-i-metodicheskie-ukazaniya-k-kursovomu-proektirovaniyu-po-discipline-proektirovanie-avtomatizirovannih.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-osnovnoj-obrazovatelnoj-programmi-po-napravleniyu-podgotovki-bakalavrov-sistemnij-analiz-i-upravlenie-sankt-peterburg-2009-g.html
  • textbook.bystrickaya.ru/informacionnij-byulleten-administracii-sankt-peterburga-26-777-ot-16-iyulya-2012-g-stranica-9.html
  • letter.bystrickaya.ru/n-n-yumanova-bankovskaya-politika.html
  • doklad.bystrickaya.ru/v-rezultate-izucheniya-obshestvoznaniya-na-profilnom-urovne-uchenik-dolzhen.html
  • nauka.bystrickaya.ru/vospominaniya-grigoriya-ivanovicha-filipsona-stranica-10.html
  • teacher.bystrickaya.ru/fgbu-rossijskij-selskohozyajstvennij-centr-filial-fgbu-rossijskij-selskohozyajstvennij-centr-po-novgorodskoj-oblasti-stranica-4.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/promezhutochnij-otchyot-ob-itogah-realizacii-pedagogicheskogo-proekta-za-20102011-uchebnij-god.html
  • institut.bystrickaya.ru/tematicheskij-plan-izucheniya-disciplini-rabochaya-programma-uchebnoj-disciplini-kreditnij-rinok-dlya-studentov-3-kursa.html
  • holiday.bystrickaya.ru/neispolzovanie-tovarnogo-znaka-kak-osnovanie-dlya-prekrasheniya-ego-ohrani.html
  • holiday.bystrickaya.ru/metodicheskie-ukazaniya-i-kontrolnie-zadaniya-s-programmoj-dlya-studentov-zaochnikov-inzhenerno-tehnicheskih-specialnostej-visshih-uchebnih-zavedenij-pod-redakciej-yu-s-arutyunova-izdanie-trete-stranica-2.html
  • uchitel.bystrickaya.ru/programma-tura-den-karakas-pribitie-v-karakas-vstrecha-v-aeroportu-transfer-v-otel-alba-caracas-4.html
  • letter.bystrickaya.ru/mezhpravitelstvennij-komitet-po-intellektualnoj-sobstvennosti-geneticheskim-resursam-tradicionnim-znaniyam-i-folkloru.html
  • books.bystrickaya.ru/blagodarim-vas-za-otcheti-prislannie-v-vologodskuyu-oblastnuyu-yunosheskuyu-biblioteku-im-v-f-tendryakova-na-osnove-kotorih-sostavlen-ocherednoj-informacionnij-byull.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/reklama-mobilizaciya-resursov.html
  • shkola.bystrickaya.ru/strategiya-perioda-v-v-do-nashej-eri-xx-v-nashej-eri-stranica-25.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/voprosi-ocenki-effektivnosti-proizvodstva-i-realizacii-produkcii-energeticheskogo-mashinostroeniya-chast-3.html
  • institut.bystrickaya.ru/tematicheskij-plan-po-predmetu-risunok-plan-uroka-prilozhenie.html
  • learn.bystrickaya.ru/glava-13-biznis-udk-82.html
  • literatura.bystrickaya.ru/skazka-kak-lekarstvo-stranica-18.html
  • composition.bystrickaya.ru/patrioticheskoe-vospitanie-rabota-so-starshimi-doshkolnikami.html
  • studies.bystrickaya.ru/diplom-demidov-d-a.html
  • crib.bystrickaya.ru/karies-zubov-spravochnik-putevoditel-prakt-vracha.html
  • turn.bystrickaya.ru/poisk-i-sozdanie-novih-socialnih-form-ih-vzaimodejstvie-mezhdu-soboj-i-sociokulturnoj-sredoj-obespechivayushih-formirovanie-vnutrennej-motivacii-k-samorazvitiyu-subektov-shkolnogo-soobshestva.html
  • notebook.bystrickaya.ru/gosdumu-napugali-rossijskoj-armiej-pervij-kanal-novosti-13-11-2008-pankratova-yuliya-15-00-10.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/programma-kursa-dlya-uchashihsya-srednej-shkoli-poyasnitelnaya-zapiska.html
  • textbook.bystrickaya.ru/kak-sostavit-konspekt-uroka-russkogo-yazika-konspekt-uroka-stranica-6.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/provesti-konkurs-luchshij-sajt-obrazovatelnogo-uchrezhdeniya-2012-v-obsheobrazovatelnih-uchrezhdeniyah-prohladnenskogo-municipalnogo-rajona-v-period-s-01-aprelya-po-30-maya-2012-goda.html
  • bukva.bystrickaya.ru/o-razlichenii-ponyatij-bogosluzhebnogo-peniya-i-muziki-na-rusi.html
  • zadachi.bystrickaya.ru/osobennosti-psihologicheskoj-harakteristiki-lichnosti-prestupnika-chast-3.html
  • lesson.bystrickaya.ru/nravstvennoe-vospitanie-mladshih-shkolnikov-v-uchebno-vospitatelnom-processe.html
  • testyi.bystrickaya.ru/8-primernaya-tematika-kursovih-proektov-rabot-ne-predusmotreno-primernaya-programma-naimenovanie-disciplini.html
  • uchit.bystrickaya.ru/svedeniya-ob-uchastii-komitetov-oblastnoj-dumi-v-zakonotvorcheskom-processe-za-i-polugodie-2010-goda.html
  • essay.bystrickaya.ru/chast-nalichnogo-vhoda-nadeyus-takoe-dovolno-gruboe-opredelenie-ne-pokazhetsya.html
  • literature.bystrickaya.ru/biznes-inkubatori-mehanizm-upravleniya-innovaciyami.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.